Translation - Frans-Grieks - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toiCurrent status Translation
This translation request is "Meaning only". | c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi | | Source language: Frans
C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi |
|
| Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα | TranslationGrieks Translated by galka | Target language: Grieks
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα | Remarks about the translation | Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur reggina - 16 October 2008 10:55
Last messages | | | | | 11 October 2008 12:29 | | | ...Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα (τελευταία)... | | | 14 October 2008 13:55 | | | Σωστό, είναι σε παÏελθοντικό χÏόνο.
| | | 14 October 2008 18:35 | | galkaNumber of messages: 567 | Σασ ευχαÏιστώ, παιδιά! | | | 15 October 2008 12:42 | | | Εγώ θα το Îλεγα: Πάλι εγώ.... |
|
|