Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Grieks - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransEngelsGrieks

This translation request is "Meaning only".
Title
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Text
Submitted by mbamia
Source language: Frans

C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi

Title
Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Translation
Grieks

Translated by galka
Target language: Grieks

Εγώ είμαι πάλι, έχω σκεφτεί πολύ για σένα
Remarks about the translation
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."

Laaste geakkrediteerde redigering deur reggina - 16 October 2008 10:55





Last messages

Author
Message

11 October 2008 12:29

glavkos
Number of messages: 97
...έχω σκεφτεί πολύ για σένα (τελευταία)...

14 October 2008 13:55

reggina
Number of messages: 302
Σωστό, είναι σε παρελθοντικό χρόνο.

14 October 2008 18:35

galka
Number of messages: 567
Σασ ευχαριστώ, παιδιά!

15 October 2008 12:42

Cinderella
Number of messages: 773
Εγώ θα το έλεγα: Πάλι εγώ....