Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hebreeus-Engels - קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Text
Submitted by
Susanne87
Source language: Hebreeus
קדימה, תחזיק ×ת הר×ש שלך גבוה למעלה
Remarks about the translation
vrouwelijk
Title
Go forward, hold your head up high.
Translation
Engels
Translated by
cacue23
Target language: Engels
Go forward, hold your head up high.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 13 October 2008 13:43
Last messages
Author
Message
11 October 2008 11:28
libera
Number of messages: 257
Maybe say "go forward" instead of "go ahead".
11 October 2008 23:39
cacue23
Number of messages: 312
Thanks... I'm afraid I didn't really understand the original text.
12 October 2008 08:22
libera
Number of messages: 257
You did very well for someone who doesn't understand Hebrew...
12 October 2008 11:41
Susanne87
Number of messages: 2
can it be:
come on hold your head up high???
12 October 2008 22:03
libera
Number of messages: 257
It could, if you're going for an everyday language version. The translation Cacue23 gave is a bit more poetic, like a saying or proverb. It really depends on the context, like the difference between a motto for a tattoo and a text message.
12 October 2008 22:09
Susanne87
Number of messages: 2
Its for a tattoo..
so it can be: come on hold your head up high?