Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Turks - your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsTurks

Title
your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if...
Text
Submitted by sweettrouble
Source language: Engels

your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if its drugs or tears

Title
Mavi gözlerin o kadar
Translation
Turks

Translated by merdogan
Target language: Turks

Mavi gözlerin o kadar kanlı ki,göz yaşından mı yoksa uyuşturucudan mı oldugunu söyleyemiyorum.
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 22 November 2008 21:16





Last messages

Author
Message

19 November 2008 20:19

sweettrouble
Number of messages: 5
uyuşturuculu falan o kısmı hiç anlamadım cümle ne anlama geliyor öyle

20 November 2008 12:35

merdogan
Number of messages: 3769
Şimdi nasıl oldu?

22 November 2008 13:19

sweettrouble
Number of messages: 5
şimdi daha anlamlı oldu

22 November 2008 14:19

Angelus
Number of messages: 1227
Sweettrouble,

why did you call for an admin to check this page.
Please post in English.


22 November 2008 14:27

merdogan
Number of messages: 3769
Wellcome Angelus,
She is new and she made mistake.