Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Sweeds - si la gente quiere, sabe lastimar

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansSweeds

Title
si la gente quiere, sabe lastimar
Text
Submitted by linwes
Source language: Spaans

si la gente quiere, sabe lastimar

Title
När folk vill, kan de såra
Translation
Sweeds

Translated by lilian canale
Target language: Sweeds

När folk vill, kan de såra
Remarks about the translation
When people want, they can hurt.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lenab - 18 December 2008 19:31





Last messages

Author
Message

18 December 2008 17:48

lenab
Number of messages: 1084
Hej lilian!
Efter tidsadverbial är det omvänd ordföljd i svenska. ....kan de såra.(verbet kommer före subjektet.)

18 December 2008 19:01

lilian canale
Number of messages: 14972