Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Spaans - Queria estar perto de você no dia dos namorados....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat - Liefde / Vriendskap
Title
Queria estar perto de você no dia dos namorados....
Text
Submitted by
Mila1985
Source language: Brasiliaanse Portugees
Queria estar perto de você no dia dos namorados.
Conhecer-te foi a melhor coisa que me aconteceu,está disposto a vir para o Brasil?
Title
Me gustarÃa estar cerca tuyo...
Translation
Spaans
Translated by
lilian canale
Target language: Spaans
Me gustarÃa estar cerca de ti en el dÃa de los enamorados.
Conocerte ha sido lo mejor que me ha pasado, ¿estás dispuesto a venirte al Brasil?
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Isildur__
- 12 June 2009 13:48
Last messages
Author
Message
9 June 2009 04:13
Leturk
Number of messages: 68
Me gustarÃa estar cerca de ti en el dÃa de los enamorados.
Conocerte fue la mejor cosa que me pasó,estás dispuesto a venirte a Brasil?
10 June 2009 02:30
MARYXX
Number of messages: 2
queria estar cerca de vos en el dÃa de los enamorados.
conocerte fué la mejor cosa que me ha pasado
esta´s dispuesto a venir para el Brasil
10 June 2009 03:04
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
"Me gustarÃa estar cerca
de ti
..."
12 June 2009 10:00
max deep
Number of messages: 2
1) si scrive "cerca de ti" non "cerca tuyo"
2) si scrive "a venir en Brasil" no "a venirte al Brasil"