Translation - Brasiliaanse Portugees-Italiaans - ser que se divideCurrent status Translation
Category Free writing This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Brasiliaanse Portugees
ser que se divide | Remarks about the translation | gostaria que a frase tivesse uma tradução a ponto da mesma ser apenas uma palavra ou nome. |
|
| | TranslationItaliaans Translated by Maybe:-) | Target language: Italiaans
essere che si divide | Remarks about the translation | questa frase mi sembra troppo breve per avere un senso compiuto. se fose stata "um ser que se divide em duas partes..." avrebbe migliorato un poco il suo significato. Forse è tratta da un testo scientifico o filosofico? |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 25 July 2009 13:59
|