Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebreeus-Italiaans - הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebreeusItaliaans

Category Chat - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
הבוקר התעוררתי עם רצון של לך
Text
Submitted by simonadd
Source language: Hebreeus

הבוקר התעוררתי עם רצון של לך

Title
Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te
Translation
Italiaans

Translated by darbyby
Target language: Italiaans

Questa mattina mi sono svegliato con un desiderio di te.
Remarks about the translation
"Te" si riferisce a una donna. <Efylove>
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 11 July 2010 10:11





Last messages

Author
Message

20 March 2010 23:01

ever_smiling
Number of messages: 4
the original sentence is ambiguous

25 June 2010 09:09

Efylove
Number of messages: 1015
What do you mean by "ambiugous", ever_smiling? And how, in your opinion, should we improve the translation?
Thanks!



CC: ever_smiling

9 July 2010 13:51

Efylove
Number of messages: 1015
Hi jairhaas!
Can I have a bridge here?
Thanks!


CC: jairhaas

11 July 2010 05:54

jairhaas
Number of messages: 261
The Hebrew is slightly faulty. I would correct to

הבוקר התעוררתי עם רצון אליך

which would be: This morning I woke up with a desire for you ("you" in the female).