Translation - Frans-Duits - Il y a des orages chez moi Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Expression This translation request is "Meaning only". | Il y a des orages chez moi | | Source language: Frans
Il y a des orages chez moi | Remarks about the translation | ich möchte es in deutsch wissen |
|
| | TranslationDuits Translated by gamine | Target language: Duits
Es gewittert zu Hause. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Rodrigues - 3 May 2010 16:08
Last messages | | | | | 3 May 2010 06:28 | | | Korrekturvorschlag: "Es gewittert (bei mir) zu Hause" | | | 3 May 2010 11:39 | | gamineNumber of messages: 4611 | | | | 3 May 2010 16:22 | | | It's not fluently for german ears | | | 3 May 2010 16:52 | | gamineNumber of messages: 4611 | Ok, I understand. You're the expert. |
|
|