Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Sweeds - pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansSjineesSweeds

Category Sentence

Title
pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en...
Text
Submitted by Robinritzman
Source language: Spaans

pase lo que pase llevarás por siempre mi marca en tu piel
Remarks about the translation
por favor, es por una situación muy importante

Title
Oavsett vad som händer ...
Translation
Sweeds

Translated by lilian canale
Target language: Sweeds

Oavsett vad som händer så kommer du för alltid att bära mitt märke på din hud.
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 23 September 2010 14:02





Last messages

Author
Message

18 September 2010 19:13

pias
Number of messages: 8113
Hej Lilian,

föreslår en ommöblering av orden: Oavsett vad som händer SÅ KOMMER DU FÖR ALLTID att bära mitt märke på din hud.

18 September 2010 19:24

lilian canale
Number of messages: 14972
så?

18 September 2010 19:26

pias
Number of messages: 8113
Det kanske inte är nödvändigt Lilian, men det blir mer "flyt" i texten om man infogar ett "så".

18 September 2010 20:31

lilian canale
Number of messages: 14972
Okej

23 September 2010 09:20

pias
Number of messages: 8113
Isildur__ or Lilian

May I've a bridge, please?

CC: Isildur__

23 September 2010 13:03

lilian canale
Number of messages: 14972
"Whatever happens, you will carry my mark on your skin forever"

23 September 2010 14:02

pias
Number of messages: 8113
Tack, översättning godkänd