Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Latyn - Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Text
Submitted by
sarahR
Source language: Brasiliaanse Portugees
Livrai-me de tudo que me trava o riso.
Remarks about the translation
<Bridge by Lilian>
"Deliver me from all that prevents me from laughing"
Title
Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
Translation
Latyn
Translated by
alexfatt
Target language: Latyn
Libera me ab omnibus rebus quae me prohibent ne rideam.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Aneta B.
- 7 December 2010 02:15
Last messages
Author
Message
7 December 2010 00:00
Aneta B.
Number of messages: 4487
Excelent translation, dear Alex!
I would only add a tiny sth:
-->
me
prohibent ne rideam
"prohibere" is a "verbum transitivum" and requires an object.
7 December 2010 00:35
alexfatt
Number of messages: 1538