Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Turks - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsTurks

Title
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
Text
Submitted by vemo
Source language: Duits

Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?

Title
Çalışma zamanın
Translation
Turks

Translated by merdogan
Target language: Turks

Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 11 February 2015 23:55





Last messages

Author
Message

21 December 2014 19:49

mgezer
Number of messages: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş

22 December 2014 09:05

merdogan
Number of messages: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?

7 February 2015 18:03

kafetzou
Number of messages: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)

7 February 2015 21:02

merdogan
Number of messages: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.

10 February 2015 12:00

jemma
Number of messages: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time