Translation - Engels-Frans - technology puts maximum power behind all of his...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Newspapers - Sports | technology puts maximum power behind all of his... | | Source language: Engels
technology puts maximum power behind all of his shots and the asymmetrical lacing provides a smooth striking surface for his precision passes and finishes that leave fans and goalies in awe.
|
|
| | TranslationFrans Translated by stell | Target language: Frans
La technologie met un maximum de puissance derrière tous les tirs et les coutures asymétriques offrent une surface de tir lisse pour des passes de précision et des tirs au but qui laissent les fans et les gardiens sans voix. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 31 Januarie 2007 17:27
Last messages | | | | | 31 Januarie 2007 17:27 | | | T'es têtue, stell, avec tes "sprints"! Pas besoin de ballon pour en faire. Dans une première trad', j'ai remplacé par "concrétisations d'action", et là , par "tirs au but". | | | 31 Januarie 2007 17:32 | | stellNumber of messages: 141 | |
|
|