Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serwies-Sweeds - Vezite se polecemo
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Vezite se polecemo
Text
Submitted by
Mickis
Source language: Serwies
Vezite se polecemo
Title
Sätt på dig bältet, vi flyger
Translation
Sweeds
Translated by
medaa
Target language: Sweeds
Sätt på dig bältet, vi flyger
Laaste geakkrediteerde redigering deur
kafetzou
- 29 July 2007 22:44
Last messages
Author
Message
1 July 2007 18:01
medaa
Number of messages: 3
1 July 2007 18:10
kafetzou
Number of messages: 7963
¿Por qué quieres que un adminstrador vea esta página?
29 July 2007 21:44
Porfyhr
Number of messages: 793
I've edited the swedish translation. The verb 'sätta [på sig ngt]' (=put on sth, wear sth]must be followed by 'på sig ngt'.
29 July 2007 22:44
kafetzou
Number of messages: 7963
I replaced the Serbian title with the Swedish one.