Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Spaans - Sitemize

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksSpaans

Category Explanations - Computers / Internet

This translation request is "Meaning only".
Title
Sitemize
Text
Submitted by sauduas
Source language: Turks

Sitemize kayıt olduğunuz için teşekkürler, artık Giriş yapabilirsiniz.
Remarks about the translation
REGISTRO DE PAGINA

Title
Nuestro sitio
Translation
Spaans

Translated by turkishmiss
Target language: Spaans

gracias por registrarse en nuestra página web, a partir de ahora podrá tener acceso.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Lila F. - 10 July 2007 09:39





Last messages

Author
Message

9 July 2007 13:17

kafetzou
Number of messages: 7963
This means "Thank you for registering for our site", not "Thank you for writing something on our webpage", but I'm not sure how to say that in Spanish.

9 July 2007 21:39

turkishmiss
Number of messages: 2132
J'ai vérifié sur le dictionnaire Ici donc en français c'est bien "inscription" et en espagnol je pense "inscripcion" mais je me trompe peut être.

10 July 2007 04:53

turkishmiss
Number of messages: 2132
j'ai choisi "página web" plutot que "sitio", aprés avoir lu sur un forum, que site web se traduisait plus fréquemment par "página web"
ICI .
en français : "Merci pour votre inscription sur notre site web, désormais vous pouvez avoir accés."