Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Romeens - Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomeensPortugees

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...
Text to be translated
Submitted by andy_47_street
Source language: Romeens

Eu mai lipseam şi trupa veselă se reunea complet.Oricum, mititeilor, luaţi-vă avânt sa ieşiţi din tipare, aşa cum stim noi .

Remarks about the translation
Niciuna
Laaste geredigeer deur iepurica - 26 August 2007 11:12





Last messages

Author
Message

25 August 2007 23:52

thathavieira
Number of messages: 2247
Hi Iepurica!
Can you bridge me?
Thanks!

CC: iepurica

26 August 2007 11:14

iepurica
Number of messages: 2102
"I was missing and the merry group was completely together. Anyway, you little ones, try to get out of usual, as we know.",

Here "you, little ones" it's used in a familiar way, he does not refer to children or something like that. It's a kind of a nickname. Hope I managed well enough, the text it's a little bit in slang and that's always difficult to translate.

28 August 2007 21:30

thathavieira
Number of messages: 2247
Yes is a little weird little ones, hehe. I'll try to do it.