Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Litaus-Engels - kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Text
Submitted by
ruso77
Source language: Litaus
kaip liudnas. labas. pasilgau taves
Remarks about the translation
no se si esta bien escrito
Title
how sad. hi. i miss you
Translation
Engels
Translated by
mergicka
Target language: Engels
how sad. hi. I miss you
Laaste geakkrediteerde redigering deur
kafetzou
- 13 November 2007 14:51
Last messages
Author
Message
12 November 2007 20:18
kafetzou
Number of messages: 7963
Lithuanian experts, can you help with this one?
CC:
Rapolas
tractor
13 November 2007 07:41
Rapolas
Number of messages: 4
It should be - "kaip liudna. Labas. Pasiilgau taves"
13 November 2007 14:17
kafetzou
Number of messages: 7963
We're asking about the English translation, Rapolas, not the Lithuanian original - is it OK?
CC:
Rapolas
15 November 2007 16:50
tractor
Number of messages: 2
Yes, it is ok. Text in Lithuanian messy, but the English translation by Mergicka ("how sad. Hi. I miss you"
is the only possible in this case.
16 November 2007 03:27
kafetzou
Number of messages: 7963
Thank you, tractor.
CC:
tractor