Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Romeens - Me gustaría que entendieras el daño tan grande...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansRomeens

Category Thoughts

Title
Me gustaría que entendieras el daño tan grande...
Text
Submitted by thora
Source language: Spaans

Me gustaría que entendieras el daño tan grande que me has hecho.¿Este es el futuro que querías conmigo?.No me esperaba esto de ti.Qué pasó por tu cabeza para que me hicieras ese desprecio.

Title
Mi-ar plăcea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut.
Translation
Romeens

Translated by Freya
Target language: Romeens

Aş vrea să înţelegi cât de mult rău mi-ai făcut. Acesta este viitorul pe care-l vroiai alături de mine? Nu mă aşteptam la asta de la tine. Ce ţi-a trecut prin cap ca să-mi provoci acea umilinţă ?
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 18 October 2007 08:06





Last messages

Author
Message

18 October 2007 08:06

iepurica
Number of messages: 2102
Freya, am schimbat "faci" cu "provoci", suna mai bine...

18 October 2007 12:34

Freya
Number of messages: 1910
OK...n-am nimic împotrivă