Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Frans - Consejero de número

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansFrans

Category Expression - Business / Jobs

Title
Consejero de número
Text
Submitted by Anne2007
Source language: Spaans

Consejero de número
Remarks about the translation
No consigo saber lo que significa este título. Necesito ayuda. Gracias

Title
Membre du conseil
Translation
Frans

Translated by adrien881
Target language: Frans

Membre du conseil
Remarks about the translation
Dans le contexte de la page suivante : "http://www.unizar.es/derecho/standum_est_chartae/weblog/rdca/rdcaiv/noti6.htm" je le traduirais ainsi.
----------------------------------------------
D'après indication de guilon (expert en espagnol) il s'agirait plus précisèment d'un "conseil restreint". Donc, "membre du conseil restreint" serait une traduction plus précise...
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 6 December 2007 19:45





Last messages

Author
Message

6 December 2007 07:35

Francky5591
Number of messages: 12396
Qu'en penses-tu guilon?

CC: guilon

6 December 2007 14:07

guilon
Number of messages: 1549
C'est correct mais incomplet à mon avis, un "consejero de número" est bien un membre d'un Conseil, mais d'un Conseil dont le nombre de membres est limité. Je ne sais pas comment dire ça en français.

CC: Francky5591

6 December 2007 15:40

Francky5591
Number of messages: 12396
Une commission?

6 December 2007 18:50

Francky5591
Number of messages: 12396
conseil restreint...

7 December 2007 01:09

guilon
Number of messages: 1549
Peut-être bien, oui, un conseil restreint

CC: Francky5591