Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Norveski-Spanski - stol ikke på andre en deg selv

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NorveskiSpanski

Title
stol ikke på andre en deg selv
Text
Submitted by pmpaal
Source language: Norveski

stol ikke på andre en deg selv

Title
no confíes en nadie más , sólo en ti.
Translation
Spanski

Translated by casper tavernello
Target language: Spanski

no confíes en nadie más , sólo en ti.
Validated by lilian canale - 26 May 2008 01:56





Last messages

Author
Message

21 May 2008 02:29

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
stol ikke på andre en deg selv
= do not trust anyone else but yourself

não?

23 May 2008 05:50

(TEXAS)
Number of messages: 9
No confíes en nadie más que en ti mismo.

23 May 2008 05:52

casper tavernello
Number of messages: 5057
(TEXAS):
that's what was written before. What should I do?

CC: (TEXAS)

23 May 2008 12:12

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
But doesn´t this:
No confíes en nadie más que en ti mismo
mean
Do not trust in anything more than in yourself?

If so, that´s not what the original says...


24 May 2008 01:33

casper tavernello
Number of messages: 5057
Let's solve this.
Hi Hege, could you please tell us what's the real meaning here?

CC: Hege

24 May 2008 20:51

Hege
Number of messages: 158
stol ikke på andre en deg selv
= do not trust anyone else but yourself


Is right!