Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Grcki - kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GrckiTurski

Category Sentence

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia...
Text to be translated
Submitted by computer07
Source language: Grcki

kai an exis to kourajio jia agapi, tin dinami jia alithini agapi,to logo mesa jia na iparxo an me agapas
Remarks about the translation
και αν έχεις το κουράγιο για αγάπη, την δύναμη για αληθινή αγάπη, το λόγο μέσα για να υπάρχω αν με αγαπάς
Edited by kafetzou - 28 September 2007 04:46





Last messages

Author
Message

18 September 2007 14:21

Freya
Number of messages: 1910
This is not Romanian for sure!!

18 September 2007 17:56

goncin
Number of messages: 3706
This is Greek in Latin letters, Freya. Changed. Thank you!

CC: Freya

28 September 2007 04:42

kafetzou
Number of messages: 7963
irini, what exactly does "to logo mesa jia na iparxo" mean here? I wasn't sure of my translation into Turkish.