Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Poljski-Portugalski - na razie... sprawiac prosze

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PoljskiPortugalski

Category Thoughts

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
na razie... sprawiac prosze
Text
Submitted by siamota@hotmail.com
Source language: Poljski

na razie... sprawiac prosze

Title
até logo
Translation
Portugalski

Translated by Angelus
Target language: Portugalski

até logo... por favor, fazer
Validated by Sweet Dreams - 22 March 2008 23:40





Last messages

Author
Message

19 November 2007 05:56

Angelus
Number of messages: 1227
Na razie is perfect understandable but sprawiać proszę??. Maybe is sprawdzać

It's just a fragment and doesn't make sense, I guess.

19 November 2007 12:09

goncin
Number of messages: 3706
What are we supposed to do, Angelus?

CC: Angelus

20 November 2007 05:44

Angelus
Number of messages: 1227
Perhaps change it to meaning only or delete it?