Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Nemacki - Laryssa Campos

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiNemacki

Category Letter / Email - LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Laryssa Campos
Text
Submitted by laryssa campos
Source language: Portugalski brazilski

Quero você para mim,
Poder beijá-lo e
Dizer bem baixinho:
Eu te amo!!!

Title
Laryssa Campos
Translation
Nemacki

Translated by Rodrigues
Target language: Nemacki

Ich möchte dich für mich,
um dich küssen zu können und
um dir sehr leise zu sagen:
Ich liebe dich!!!
Validated by iamfromaustria - 26 December 2007 11:31





Last messages

Author
Message

4 December 2007 07:59

anabela_fernandes
Number of messages: 33
anstatt "gut leise" muss es "sehr leise" heissen

4 December 2007 08:54

Rodrigues
Number of messages: 1621
gut => sehr -geändert.

4 December 2007 08:18

anabela_fernandes
Number of messages: 33
Olá Rodrigues,

Está feito, até outro dia

18 December 2007 03:04

Rodrigues
Number of messages: 1621
5 votes "+" / 0 votes "-".
Nearly a month old!

21 December 2007 19:08

Rodrigues
Number of messages: 1621
another week now.