Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-Latin - Não temerei o terror da noite nem a ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianLatin

Category Literature

Title
Não temerei o terror da noite nem a ...
Text
Submitted by torricelli
Source language: Portuguese brazilian

Não temerei o terror da noite nem a flecha que voa de dia.
Remarks about the translation
Trecho do salmo 91.

Title
Psalmus 91
Translation
Latin

Translated by Efylove
Target language: Latin

Non timebis a timore nocturno, a sagitta volante per diem.
Remarks about the translation
This is the line of the psalm 91 as it appears in the Latin Vulgate.
Validated by Aneta B. - 4 February 2010 22:38





Last messages

Author
Message

4 February 2010 22:19

Aneta B.
Number of messages: 4487
And here too, if you don't mind, dear?

CC: Lizzzz

4 February 2010 22:38

Aneta B.
Number of messages: 4487
Ok, no more needed. I have just found it.
"not be afraid of the terror of the night. Of the arrow that flieth in the day


CC: Lizzzz

4 February 2010 22:55

Lizzzz
Number of messages: 234
Hi Aneta

I don't know if it'll make any difference but in the request it's "I'll not be afraid of the terror of the night, nor the arrow that flieth by day"

CC: Aneta B.

4 February 2010 22:57

Aneta B.
Number of messages: 4487
Not at all. But, thank you!