Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-英语 - von 1961 bis 1989 war die stadt durch die mauer...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语丹麦语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
von 1961 bis 1989 war die stadt durch die mauer...
正文
提交 hungen
源语言: 德语

von 1961 bis 1989 war die stadt durch die mauer getrennt in osterberlin und westberlin am 9. November 1989 fiel die mauer. jetzt ist berlin wieder eine grosse stadt
给这篇翻译加备注
den skal helst være oversat idag

标题
From 1961 to 1989 the city was divided...
翻译
英语

翻译 maki_sindja
目的语言: 英语

From 1961 to 1989 the city was divided by the wall into East and West Berlin. On November 9th, 1989 the Berlin Wall fell. Now Berlin is a big city again.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 27日 12:59





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 26日 15:37

iepurica
文章总计: 2102
Wouldn't be "divided" more appropiate than "separated"?
The Dannish word "delt" can be translated by "divided" or "split".

2008年 九月 26日 20:25

jollyo
文章总计: 330
Sequel change (basic grammar rule):
'... separated by the wall into East and West Berlin.'