主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-土耳其语 - Speriamo di incontrarvi presto. Un abbraccio
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 日常生活
标题
Speriamo di incontrarvi presto. Un abbraccio
正文
提交
alessandamla22
源语言: 意大利语
Speriamo di incontrarvi presto.
Un abbraccio
标题
inşallah en kısa zamanda görüşürüz.sizi kucaklıyorum!
翻译
土耳其语
翻译
alessandamla22
目的语言: 土耳其语
inşallah en kısa zamanda görüşürüz.Sizi kucaklıyorum!
由
FIGEN KIRCI
认可或编辑 - 2008年 十一月 22日 22:10
最近发帖
作者
帖子
2008年 十一月 11日 21:03
minuet
文章总计: 298
Merhaba damla, sanırım "seni" değil "sizi kucaklıyorum" olsa daha iyi olacak. Birinci cümlede 2. çoğul kullanmış çünkü. Kolay gelsin.
2008年 十一月 14日 17:10
delvin
文章总计: 103
merhaba alessandamla22
"umarım en kısa zamanda ..." daha doğru olur ..speriamo evet birinci çoğuldur ama "inşallah " anlamı taşır o yüzden "umarız" demek pek yerinde değil ..
2008年 十一月 22日 19:33
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
a.damla,
'umarım...' şeklinde değiştirirmisin lütfen!
2008年 十一月 22日 21:59
alessandamla22
文章总计: 11
mesajlarınızı dikkate aldım.teşekkür ederim.