Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-土耳其语 - Speriamo di incontrarvi presto. Un abbraccio

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语土耳其语波斯尼亚语

讨论区 灌水 - 日常生活

标题
Speriamo di incontrarvi presto. Un abbraccio
正文
提交 alessandamla22
源语言: 意大利语

Speriamo di incontrarvi presto.
Un abbraccio

标题
inşallah en kısa zamanda görüşürüz.sizi kucaklıyorum!
翻译
土耳其语

翻译 alessandamla22
目的语言: 土耳其语

inşallah en kısa zamanda görüşürüz.Sizi kucaklıyorum!
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十一月 22日 22:10





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 11日 21:03

minuet
文章总计: 298
Merhaba damla, sanırım "seni" değil "sizi kucaklıyorum" olsa daha iyi olacak. Birinci cümlede 2. çoğul kullanmış çünkü. Kolay gelsin.

2008年 十一月 14日 17:10

delvin
文章总计: 103
merhaba alessandamla22

"umarım en kısa zamanda ..." daha doğru olur ..speriamo evet birinci çoğuldur ama "inşallah " anlamı taşır o yüzden "umarız" demek pek yerinde değil ..



2008年 十一月 22日 19:33

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
a.damla,
'umarım...' şeklinde değiştirirmisin lütfen!

2008年 十一月 22日 21:59

alessandamla22
文章总计: 11
mesajlarınızı dikkate aldım.teşekkür ederim.