Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Turkų - Speriamo di incontrarvi presto. Un abbraccio

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųTurkųBosnių

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Speriamo di incontrarvi presto. Un abbraccio
Tekstas
Pateikta alessandamla22
Originalo kalba: Italų

Speriamo di incontrarvi presto.
Un abbraccio

Pavadinimas
inşallah en kısa zamanda görüşürüz.sizi kucaklıyorum!
Vertimas
Turkų

Išvertė alessandamla22
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

inşallah en kısa zamanda görüşürüz.Sizi kucaklıyorum!
Validated by FIGEN KIRCI - 22 lapkritis 2008 22:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 lapkritis 2008 21:03

minuet
Žinučių kiekis: 298
Merhaba damla, sanırım "seni" değil "sizi kucaklıyorum" olsa daha iyi olacak. Birinci cümlede 2. çoğul kullanmış çünkü. Kolay gelsin.

14 lapkritis 2008 17:10

delvin
Žinučių kiekis: 103
merhaba alessandamla22

"umarım en kısa zamanda ..." daha doğru olur ..speriamo evet birinci çoğuldur ama "inşallah " anlamı taşır o yüzden "umarız" demek pek yerinde değil ..



22 lapkritis 2008 19:33

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
a.damla,
'umarım...' şeklinde değiştirirmisin lütfen!

22 lapkritis 2008 21:59

alessandamla22
Žinučių kiekis: 11
mesajlarınızı dikkate aldım.teşekkür ederim.