Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Turco - Speriamo di incontrarvi presto. Un abbraccio

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoTurcoBosniaco

Categoria Scrittura-libera - Vita quotidiana

Titolo
Speriamo di incontrarvi presto. Un abbraccio
Testo
Aggiunto da alessandamla22
Lingua originale: Italiano

Speriamo di incontrarvi presto.
Un abbraccio

Titolo
inşallah en kısa zamanda görüşürüz.sizi kucaklıyorum!
Traduzione
Turco

Tradotto da alessandamla22
Lingua di destinazione: Turco

inşallah en kısa zamanda görüşürüz.Sizi kucaklıyorum!
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 22 Novembre 2008 22:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Novembre 2008 21:03

minuet
Numero di messaggi: 298
Merhaba damla, sanırım "seni" değil "sizi kucaklıyorum" olsa daha iyi olacak. Birinci cümlede 2. çoğul kullanmış çünkü. Kolay gelsin.

14 Novembre 2008 17:10

delvin
Numero di messaggi: 103
merhaba alessandamla22

"umarım en kısa zamanda ..." daha doğru olur ..speriamo evet birinci çoğuldur ama "inşallah " anlamı taşır o yüzden "umarız" demek pek yerinde değil ..



22 Novembre 2008 19:33

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
a.damla,
'umarım...' şeklinde değiştirirmisin lütfen!

22 Novembre 2008 21:59

alessandamla22
Numero di messaggi: 11
mesajlarınızı dikkate aldım.teşekkür ederim.