Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kituruki - Speriamo di incontrarvi presto. Un abbraccio

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiturukiKibsonia

Category Free writing - Daily life

Kichwa
Speriamo di incontrarvi presto. Un abbraccio
Nakala
Tafsiri iliombwa na alessandamla22
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Speriamo di incontrarvi presto.
Un abbraccio

Kichwa
inşallah en kısa zamanda görüşürüz.sizi kucaklıyorum!
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na alessandamla22
Lugha inayolengwa: Kituruki

inşallah en kısa zamanda görüşürüz.Sizi kucaklıyorum!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 22 Novemba 2008 22:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Novemba 2008 21:03

minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Merhaba damla, sanırım "seni" değil "sizi kucaklıyorum" olsa daha iyi olacak. Birinci cümlede 2. çoğul kullanmış çünkü. Kolay gelsin.

14 Novemba 2008 17:10

delvin
Idadi ya ujumbe: 103
merhaba alessandamla22

"umarım en kısa zamanda ..." daha doğru olur ..speriamo evet birinci çoğuldur ama "inşallah " anlamı taşır o yüzden "umarız" demek pek yerinde değil ..



22 Novemba 2008 19:33

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
a.damla,
'umarım...' şeklinde değiştirirmisin lütfen!

22 Novemba 2008 21:59

alessandamla22
Idadi ya ujumbe: 11
mesajlarınızı dikkate aldım.teşekkür ederim.