主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - B. özledim seni.Neden facebook'a girmiyosun?
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
B. özledim seni.Neden facebook'a girmiyosun?
正文
提交
gamze06
源语言: 土耳其语
B. özledim seni. Neden facebook'a girmiyorsun?
标题
I've missed you B. Why don't you enter facebook?
翻译
英语
翻译
handyy
目的语言: 英语
I've missed you B. Why don't you visit facebook?
给这篇翻译加备注
or "I've missed you B. Why don't you enter facebook?"
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 四月 25日 17:12
最近发帖
作者
帖子
2009年 四月 23日 19:25
44hazal44
文章总计: 1148
Merhaba Figen ve Handan,
Sizce 'busk'; 'bak' mı, 'çok' mu yoksa 'Buse' mi olmalı?
CC:
FIGEN KIRCI
handyy
2009年 四月 23日 19:29
gamze06
文章总计: 2
Busk kiÅŸinin ismi
2009年 四月 23日 19:30
44hazal44
文章总计: 1148
Öyle mi? Teşekkürler. O zaman sadece baş harfini koymalıyız çünkü cucumis'te ismin tamamının yazılması yasak.
2009年 四月 23日 19:31
handyy
文章总计: 2118
Bence isim (buse), ve kısaltılması gerekiyor.
2009年 四月 23日 19:32
handyy
文章总计: 2118
Geç kaldım sanırım
2009年 四月 23日 19:43
gamze06
文章总计: 2
cevirdiğiniz için teşekkür ederim daha yeniyim kusura bakmayın (=
2009年 四月 23日 19:57
handyy
文章总计: 2118
Ne kusuru! Rica ederiz.