Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - B. özledim seni.Neden facebook'a girmiyosun?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
B. özledim seni.Neden facebook'a girmiyosun?
Tekstas
Pateikta
gamze06
Originalo kalba: Turkų
B. özledim seni. Neden facebook'a girmiyorsun?
Pavadinimas
I've missed you B. Why don't you enter facebook?
Vertimas
Anglų
Išvertė
handyy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I've missed you B. Why don't you visit facebook?
Pastabos apie vertimą
or "I've missed you B. Why don't you enter facebook?"
Validated by
lilian canale
- 25 balandis 2009 17:12
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 balandis 2009 19:25
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Merhaba Figen ve Handan,
Sizce 'busk'; 'bak' mı, 'çok' mu yoksa 'Buse' mi olmalı?
CC:
FIGEN KIRCI
handyy
23 balandis 2009 19:29
gamze06
Žinučių kiekis: 2
Busk kiÅŸinin ismi
23 balandis 2009 19:30
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Öyle mi? Teşekkürler. O zaman sadece baş harfini koymalıyız çünkü cucumis'te ismin tamamının yazılması yasak.
23 balandis 2009 19:31
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Bence isim (buse), ve kısaltılması gerekiyor.
23 balandis 2009 19:32
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Geç kaldım sanırım
23 balandis 2009 19:43
gamze06
Žinučių kiekis: 2
cevirdiğiniz için teşekkür ederim daha yeniyim kusura bakmayın (=
23 balandis 2009 19:57
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Ne kusuru! Rica ederiz.