Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - kankan enes yarın askere gidiyo

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 聊天室

标题
kankan enes yarın askere gidiyo
正文
提交 brogan
源语言: 土耳其语

kankan enes yarın askere gidiyo

标题
Your blood brother Enes
翻译
英语

翻译 merdogan
目的语言: 英语

Your blood brother Enes is joining the army tomorrow.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 十二月 16日 11:32





最近发帖

作者
帖子

2009年 十二月 11日 14:59

lilian canale
文章总计: 14972
merdogan, we have already explained that the expression "blood brother" is not a common one in English. It should be just "friend".

2009年 十二月 11日 20:47

brogan
文章总计: 2
thanks

2009年 十二月 13日 00:47

merdogan
文章总计: 3769
Dear lilian,
"blood brother" or "sworn" has more meaning in Turkey than "just to be friend".

2009年 十二月 13日 17:03

ezgi.o
文章总计: 6
daha düzgün bir türkçe cümle yapısı yazark düzeltlmelidr bence

2009年 十二月 13日 22:17

merdogan
文章总计: 3769
Dear ezgi.o ,
Please write in English what you want to say.

2009年 十二月 14日 11:25

minuet
文章总计: 298
Since he is not visiting the army, I think you should correct the verb.

askere gitmek : to join the army / to go into the army / to enlist in the army