主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - gel olduÄŸun gibi,tuzla buz et beni camdanmışım...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
标题
gel olduğun gibi,tuzla buz et beni camdanmışım...
正文
提交
hamam
源语言: 土耳其语
gel olduğun gibi,tuzla buz et beni camdanmışım gibi..Bana hatırlat nasıl birşeydi,birşeye inamak, tutkuya tutulmak. sophie
标题
Come as you are, break me just like a mirror...
翻译
英语
翻译
peabody
目的语言: 英语
Come as you are, break me just like if I were made of glass... Remind me how it was like believing in something, loving with passion.
Sophie.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2010年 七月 8日 13:37
最近发帖
作者
帖子
2010年 六月 29日 13:18
merdogan
文章总计: 3769
just like a mirror....> just like I am from glass.
2010年 六月 29日 13:45
peabody
文章总计: 54
possible.
2010年 七月 4日 19:04
cheesecake
文章总计: 980
I agree with merdogan, there should be something much stronger like " shatter/break me into pieces as if I were from glass."
2010年 七月 5日 12:58
merdogan
文章总计: 3769
was
2010年 七月 6日 12:19
gulbeste
文章总计: 12
believing "in" something,
loving "something passionately"
2010年 七月 6日 12:46
peabody
文章总计: 54
the both ways are acceptable gulbeste, "believing in" or just "believing".
same as your other note too.