翻译 - 英语-德语 - Don´t say "I love you". Let me feel it!当前状态 翻译
讨论区 诗歌 | Don´t say "I love you". Let me feel it! | | 源语言: 英语
Don´t say "I love you". Let me feel it!
| | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren! | | 目的语言: 德语
Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren! |
|
由 Rumo认可或编辑 - 2007年 三月 17日 21:50
最近发帖 | | | | | 2007年 十二月 11日 15:31 | | | Burada aÅŸkan bahsettiÄŸinden dolayı "es" denilemez. "Liebe"nin artikeli "die" olduÄŸundan "Lass mich sie spüren" denilmelidir. | | | 2007年 十二月 11日 16:33 | | | bilal,
Comments in English, please. | | | 2007年 十二月 11日 16:51 | | | I cannot see any mistake, sorry... "Dich" could be written in small letters ("dich" too, but both's possible... | | | 2007年 十二月 12日 10:56 | | | kann ich das auf deutsch erkälren. hier wird über die Liebe gesprochen. Der Artikel von der Liebe ist "die". deswegen kann man die Liebe nicht mit es beschreiben. deswegen muss es heissen: lass mich sie spüren. | | | 2007年 十二月 12日 12:48 | | | ich denke eher, dass sich das "es" auf den ganzen vorherigen Satz bezieht. "Lass mich es fühlen, dass du mich liebst." |
|
|