主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-法语 - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
正文
提交
nava91
源语言: 意大利语
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.
标题
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais...
翻译
法语
翻译
Franck Mounier
目的语言: 法语
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais à la fin vous n'en f***** pas une.
给这篇翻译加备注
"vous" est à entendre comme étant la deuxième personne du pluriel, et non pas la forme de politesse. En d'autres termes, "vous" désigne ici plusieurs individus, et non pas un seul que l'on vouvoierait.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2007年 五月 11日 10:54
最近发帖
作者
帖子
2007年 五月 10日 19:30
nava91
文章总计: 1268
SVP, dans la section "commentaires"
SPÉCIFIER
que "vous" est pluriel, et pas formelle. Merci
2007年 五月 10日 20:29
Francky5591
文章总计: 12396
voilà , Davide, puis-je accepter la traduction de Franck Mounier à présent?
2007年 五月 11日 07:22
nava91
文章总计: 1268
Oui, merci