Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Francese - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoPortoghese brasilianoInglesePortogheseFranceseEsperantoTedescoUnghereseSpagnoloOlandese

Titolo
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Testo
Aggiunto da nava91
Lingua originale: Italiano

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Titolo
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais...
Traduzione
Francese

Tradotto da Franck Mounier
Lingua di destinazione: Francese

Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais à la fin vous n'en f***** pas une.
Note sulla traduzione
"vous" est à entendre comme étant la deuxième personne du pluriel, et non pas la forme de politesse. En d'autres termes, "vous" désigne ici plusieurs individus, et non pas un seul que l'on vouvoierait.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 11 Maggio 2007 10:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Maggio 2007 19:30

nava91
Numero di messaggi: 1268
SVP, dans la section "commentaires" SPÉCIFIER que "vous" est pluriel, et pas formelle. Merci

10 Maggio 2007 20:29

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
voilà, Davide, puis-je accepter la traduction de Franck Mounier à présent?

11 Maggio 2007 07:22

nava91
Numero di messaggi: 1268
Oui, merci