Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPortugalų (Brazilija)AnglųPortugalųPrancūzųEsperantoVokiečiųVengrųIspanųOlandų

Pavadinimas
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Tekstas
Pateikta nava91
Originalo kalba: Italų

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Pavadinimas
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Franck Mounier
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais à la fin vous n'en f***** pas une.
Pastabos apie vertimą
"vous" est à entendre comme étant la deuxième personne du pluriel, et non pas la forme de politesse. En d'autres termes, "vous" désigne ici plusieurs individus, et non pas un seul que l'on vouvoierait.
Validated by Francky5591 - 11 gegužė 2007 10:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 gegužė 2007 19:30

nava91
Žinučių kiekis: 1268
SVP, dans la section "commentaires" SPÉCIFIER que "vous" est pluriel, et pas formelle. Merci

10 gegužė 2007 20:29

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
voilà, Davide, puis-je accepter la traduction de Franck Mounier à présent?

11 gegužė 2007 07:22

nava91
Žinučių kiekis: 1268
Oui, merci