Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Французька - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Текст
Публікацію зроблено
nava91
Мова оригіналу: Італійська
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.
Заголовок
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Franck Mounier
Мова, якою перекладати: Французька
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais à la fin vous n'en f***** pas une.
Пояснення стосовно перекладу
"vous" est à entendre comme étant la deuxième personne du pluriel, et non pas la forme de politesse. En d'autres termes, "vous" désigne ici plusieurs individus, et non pas un seul que l'on vouvoierait.
Затверджено
Francky5591
- 11 Травня 2007 10:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Травня 2007 19:30
nava91
Кількість повідомлень: 1268
SVP, dans la section "commentaires"
SPÉCIFIER
que "vous" est pluriel, et pas formelle. Merci
10 Травня 2007 20:29
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
voilà , Davide, puis-je accepter la traduction de Franck Mounier à présent?
11 Травня 2007 07:22
nava91
Кількість повідомлень: 1268
Oui, merci