בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-צרפתית - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
טקסט
נשלח על ידי
nava91
שפת המקור: איטלקית
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.
שם
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais...
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
Franck Mounier
שפת המטרה: צרפתית
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais à la fin vous n'en f***** pas une.
הערות לגבי התרגום
"vous" est à entendre comme étant la deuxième personne du pluriel, et non pas la forme de politesse. En d'autres termes, "vous" désigne ici plusieurs individus, et non pas un seul que l'on vouvoierait.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 11 מאי 2007 10:54
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
10 מאי 2007 19:30
nava91
מספר הודעות: 1268
SVP, dans la section "commentaires"
SPÉCIFIER
que "vous" est pluriel, et pas formelle. Merci
10 מאי 2007 20:29
Francky5591
מספר הודעות: 12396
voilà , Davide, puis-je accepter la traduction de Franck Mounier à présent?
11 מאי 2007 07:22
nava91
מספר הודעות: 1268
Oui, merci