Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Французский - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Tекст
Добавлено
nava91
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.
Статус
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais...
Перевод
Французский
Перевод сделан
Franck Mounier
Язык, на который нужно перевести: Французский
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais à la fin vous n'en f***** pas une.
Комментарии для переводчика
"vous" est à entendre comme étant la deuxième personne du pluriel, et non pas la forme de politesse. En d'autres termes, "vous" désigne ici plusieurs individus, et non pas un seul que l'on vouvoierait.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 11 Май 2007 10:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Май 2007 19:30
nava91
Кол-во сообщений: 1268
SVP, dans la section "commentaires"
SPÉCIFIER
que "vous" est pluriel, et pas formelle. Merci
10 Май 2007 20:29
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
voilà , Davide, puis-je accepter la traduction de Franck Mounier à présent?
11 Май 2007 07:22
nava91
Кол-во сообщений: 1268
Oui, merci