Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Französisch - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischBrasilianisches PortugiesischEnglischPortugiesischFranzösischEsperantoDeutschUngarischSpanischNiederländisch

Titel
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Text
Übermittelt von nava91
Herkunftssprache: Italienisch

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Titel
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Franck Mounier
Zielsprache: Französisch

Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais à la fin vous n'en f***** pas une.
Bemerkungen zur Übersetzung
"vous" est à entendre comme étant la deuxième personne du pluriel, et non pas la forme de politesse. En d'autres termes, "vous" désigne ici plusieurs individus, et non pas un seul que l'on vouvoierait.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 11 Mai 2007 10:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Mai 2007 19:30

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
SVP, dans la section "commentaires" SPÉCIFIER que "vous" est pluriel, et pas formelle. Merci

10 Mai 2007 20:29

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
voilà, Davide, puis-je accepter la traduction de Franck Mounier à présent?

11 Mai 2007 07:22

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Oui, merci