Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Français - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienPortuguais brésilienAnglaisPortugaisFrançaisEsperantoAllemandHongroisEspagnolNéerlandais

Titre
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Texte
Proposé par nava91
Langue de départ: Italien

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Titre
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais...
Traduction
Français

Traduit par Franck Mounier
Langue d'arrivée: Français

Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais à la fin vous n'en f***** pas une.
Commentaires pour la traduction
"vous" est à entendre comme étant la deuxième personne du pluriel, et non pas la forme de politesse. En d'autres termes, "vous" désigne ici plusieurs individus, et non pas un seul que l'on vouvoierait.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 11 Mai 2007 10:54





Derniers messages

Auteur
Message

10 Mai 2007 19:30

nava91
Nombre de messages: 1268
SVP, dans la section "commentaires" SPÉCIFIER que "vous" est pluriel, et pas formelle. Merci

10 Mai 2007 20:29

Francky5591
Nombre de messages: 12396
voilà, Davide, puis-je accepter la traduction de Franck Mounier à présent?

11 Mai 2007 07:22

nava91
Nombre de messages: 1268
Oui, merci