Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アルバニア語 - he maj a po te pelqen nusja jeme. ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
翻訳してほしいドキュメント
sandro66様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

he mor a po të pëlqen nusja ime. Po sa të mirë e kishe të fejumen mar, a ta pranon Hakiu nusen e huaj mar. A se don shkodrane?
Francky5591が最後に編集しました - 2010年 3月 1日 22:50





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 1日 16:31

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Liria or bamberbi!

Is this text understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: bamberbi liria

2010年 3月 1日 20:09

liria
投稿数: 210
Yes,
the text is understandable and translatable according to our rules.

I'm going to edit it.

2010年 3月 1日 20:20

bamberbi
投稿数: 159
yes this txt its translatable.

2010年 3月 1日 22:51

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks for your answers and for the edit, I've release these requests.