Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



20Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Spanisch - Deus ilumine meus passos.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischFranzösischDeutschSpanischTürkischEnglischSchwedischFinnischSlowakischGriechischKatalanischFaröischBretonischEstnischDänischFriesischAfrikaans

Kategorie Ausdruck

Titel
Deus ilumine meus passos.
Text
Übermittelt von annact
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Deus ilumine meus passos.
Bemerkungen zur Übersetzung
Estou procurando a melhor maneira, para fazer uma tatuagem com esse significado.
Muito Obrigada.

Titel
Que Dios ilumine mis pasos.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Que Dios ilumine mis pasos.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 20 Januar 2008 13:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Januar 2008 01:59

Lucila
Anzahl der Beiträge: 105
Que ....

Não está sobrando palavra QUE?

20 Januar 2008 02:04

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
No, Lucila.

En español, una frase que muestra un deseo, generalmente empieza con la palabra "que".

"Que te vaya muy bien".

"Que mejores pronto"

"Que tengan un buen viaje", etc

Es como si fuera una elipse de : (Espero) que te vaya bien...

20 Januar 2008 02:13

Lucila
Anzahl der Beiträge: 105
Concordo com você mas a tradução não deve ser o solicitado? Em português também se diz "Que Deus ilumine meus passos" mas a solicitação foi "Deus ilumine meus passos".

20 Januar 2008 02:42

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
En portugués es opcional, pero en español es necesario ese "que".