Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Türkisch - Öffentlichkeit
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Öffentlichkeit
Text
Übermittelt von
devrim87
Herkunftssprache: Deutsch
Was mich interessiert wieso kommen diese Fälle nicht an die Öffentlichkeit?
Titel
Halka açıklanmaması
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
merdogan
Zielsprache: Türkisch
Beni, bu durumların halka neden açıklanmadığı ilgilendiriyor.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by kafetzou:
"I'm interested in why these situations don't come to light [= become public knowledge]."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 13 März 2014 06:04
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 Januar 2014 15:42
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
halka neden açıklanmadığını => halka açıklanmamış olmasını , desek olur mu?
'Bu durumların halka açıklanmamış olmasını ilginç buluyorum.'
12 März 2014 06:42
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
kafetzou, could you give me a bridge for this one please. I'm puzzled about one thing, does it say 'I find interesting' or 'I'm interested in'?
CC:
kafetzou
12 März 2014 17:19
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
It says, "I'm interested in why these situations don't come to light [= become public knowledge]."
13 März 2014 05:20
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
Thank you!