Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - Behruz: La verdad , no es para usar como bromas. Tu no...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Behruz: La verdad , no es para usar como bromas. Tu no...
Tekstur
Framborið av smy
Uppruna mál: Spanskt

La verdad , no es para usar como broma.
Tu no eres mi entretenimiento.
Tú no confias en mi, nada tiene sentido sin confianza. Cris

Heiti
Behruz: The truth, isn't to be used like a joke. You aren't...
Umseting
Enskt

Umsett av pukoe
Ynskt mál: Enskt

The truth isn't to be used like a joke.
You aren't my entertainment.
You don't trust me, nothing make sense without trust. Cris
Góðkent av dramati - 5 Januar 2008 15:37





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Januar 2008 15:32

mireia
Tal av boðum: 108
In my opinion, it's correct, but I would ommit the comma after "verdad" because it's the subject.

A kiss!