Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Japans-Braziliaans Portugees - Koneko wo dakiage anata wa kisushita
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Opstel
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Koneko wo dakiage anata wa kisushita
Tekst
Opgestuurd door
patikeiro
Uitgangs-taal: Japans
Koneko wo dakiage anata wa kisushita
Titel
Peguei o gatinho no colo e dei um beijo.
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
SuperNilton
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Peguei o gatinho no colo e dei um beijo.
Details voor de vertaling
Não se sabe em quê ou em quem o beijo foi dado.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 26 mei 2009 11:52
Laatste bericht
Auteur
Bericht
11 december 2008 21:34
Covered
Aantal berichten: 6
a partÃcula que tá com anata é wa(o que indica sujeito), e não wo(de objeto). ou a frase original que tá mal escrita
18 mei 2009 10:47
lilian canale
Aantal berichten: 14972
A little help
CC:
casper tavernello
21 mei 2009 17:59
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Casper?
CC:
casper tavernello