Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijapani-Kireno cha Kibrazili - Koneko wo dakiage anata wa kisushita
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Essay
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Koneko wo dakiage anata wa kisushita
Nakala
Tafsiri iliombwa na
patikeiro
Lugha ya kimaumbile: Kijapani
Koneko wo dakiage anata wa kisushita
Kichwa
Peguei o gatinho no colo e dei um beijo.
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
SuperNilton
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Peguei o gatinho no colo e dei um beijo.
Maelezo kwa mfasiri
Não se sabe em quê ou em quem o beijo foi dado.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
casper tavernello
- 26 Mei 2009 11:52
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Disemba 2008 21:34
Covered
Idadi ya ujumbe: 6
a partÃcula que tá com anata é wa(o que indica sujeito), e não wo(de objeto). ou a frase original que tá mal escrita
18 Mei 2009 10:47
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
A little help
CC:
casper tavernello
21 Mei 2009 17:59
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Casper?
CC:
casper tavernello