Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Portugalų - çok guzelsiniz madam matmazel

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalų

Pavadinimas
çok guzelsiniz madam matmazel
Tekstas
Pateikta elisabete..
Originalo kalba: Turkų

çok guzelsiniz madam matmazel
Pastabos apie vertimą
gostava de saber o que significa. obrigada.

Pavadinimas
Você é muito linda, senhora, menina
Vertimas
Portugalų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Você é muito linda, senhora, menina
Validated by Sweet Dreams - 15 rugpjūtis 2008 01:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 gegužė 2008 12:38

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Senhorita is more comun in brazilian portuguese. I think that you should put in the place of senhorita, menina (younger).

For example, you want a juice and you go to a cafe. You've a lady asking the employee for a juice too and he call her senhora

- O que é que a senhora deseja?
- Um sumo de laranja, por favor.

You ask for a juice next, and the employee says:

- E a menina? O que deseja?
- ...

Hope that you understood

I just don't undestand the text, because it refers just to a person

1 gegužė 2008 17:19

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Thank you Sweet dream.

7 gegužė 2008 01:11

elisabete..
Žinučių kiekis: 1
muito obrigada
pela vossa ajuda.

16 gegužė 2008 23:26

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
A little bridge here, please?

Thanks,



CC: FIGEN KIRCI