Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Bulgarų - qui enim habet dabitur ei et abundabit qui autem...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųBulgarų

Pavadinimas
qui enim habet dabitur ei et abundabit qui autem...
Tekstas
Pateikta cvetelinatt
Originalo kalba: Lotynų

qui enim habet dabitur ei et abundabit qui autem non habet et quod habet auferetur ab eo

Pavadinimas
Защото на всекиго, който има нещо
Vertimas
Bulgarų

Išvertė ViaLuminosa
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Защото на всекиго, който има нещо, ще бъде дадено повече и той ще има повече от достатъчно. Но от всекиго, който няма нищо, ще бъде взето дори това, което има.


Pastabos apie vertimą
Евангелие от Матей (13,12)
Validated by ViaLuminosa - 21 rugpjūtis 2009 09:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 rugpjūtis 2009 00:35

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Bridge for you...

New International Version (©1984)

whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.

New American Standard Bible (©1995):

for whoever has, to him more shall be given, and he will have an abundance; but whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.

International Standard Version (©2008 ):

because to anyone who has something, more will be given, and he will have more than enough. But from the one who doesn't have anything, even what he has will be taken away from him.

(Matthew 13,12)

CC: ViaLuminosa

21 rugpjūtis 2009 09:36

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Thank you, Aneta! 36 points to your account.

21 rugpjūtis 2009 10:52

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
My bridges are always for free! So, thank you, but I can't accept the points.
My best regards, Via!