Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Viva à luz do direito e do Senhor

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Viva à luz do direito e do Senhor
Tekstas
Pateikta Neísa
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Viva à luz do direito e do Senhor
Pastabos apie vertimą
Senhor significando Deus.

Pavadinimas
Sub luce
Vertimas
Lotynų

Išvertė Efylove
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Sub iuris et Domini luce vive.
Validated by Aneta B. - 19 rugsėjis 2009 18:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 rugpjūtis 2009 10:39

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello colleague!

Is the infinitive used as an imperative here?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

26 rugpjūtis 2009 13:16

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Neísa, a frase não pode ser aceita com o verbo em infinitivo. Qual destas opções assemelha-se mais ao que você quer dizer?

1- Viva à luz do direito e do Senhor. (imperativo)
2- Devemos viver à luz do direito e do Senhor.

26 rugpjūtis 2009 19:35

Neísa
Žinučių kiekis: 1
E tem como ser: "Vivendo à luz do direito e do Senhor."??